诚信为本,市场在变,诚信永远不变...
诚信为本,市场在变,诚信永远不变...

产品中心

PRODUCT

电 话:0898-08980898

手 机:13877778888

联系人:xxx

E_mail:admin@Your website.com

地 址:广东省清远市

您当前的位置是: 首页 > 成功案例

成功案例

特朗普发推自夸写作能力强 拼错单词被打脸

发布时间:2024-11-10 13:43:14 丨 浏览次数:

  美国总统特朗普爱发推特已经人尽皆知★■,近日,他在发推文夸赞自己的写作能力时◆★,在不长的一段话中又出现了拼错的单词。特朗普的这条推文不仅被■★■■★“老冤家■◆★”英国作家J.K★◆◆.罗琳嘲笑■★◆◆★,甚至连美国《韦氏词典》的官方账号都看不下去了。

  除了罗琳◆★★■,美国《韦氏词典》的推特账号也没有放过嘲笑自己总统的机会。这一账号随后发推文,对特朗普犯的错误好好科普了一番:“pore over的意思是“非常仔细地阅读或研究”,而pour over则有“制作昂贵咖啡”的意思。◆★◆■■”随后■■■,《韦氏词典》的小编似乎又用特朗普的发型开起了玩笑,继续解释道:“comb over的意思是,将头发梳到一边来掩盖秃掉的地方。■◆◆■”

  尽管特朗普随后删掉了错误的推文,但却依旧被不少网友“抓了个正着”,其中就包括自己的老冤家小说《哈利波特》系列的作者J.K.罗琳。罗琳随后发了数条推文■★◆◆★■,其中3条都带着一连串醒目的◆★◆★“哈哈哈哈哈哈哈”。在笑够了之后,罗琳继续嘲讽特朗普,称其是“地球上最伟大的作家”■★◆,并且还特意将伟大“greatest”拼成了“gratest”。

  据悉,特朗普在推文中拼错单词已经很难算得上是新鲜事了◆■★★★。在刚刚过去的6月,特朗普在回击奥斯卡影帝罗伯特德尼罗时,就不小心在推文中将★★◆“too■■★★”这个单词拼成了★◆■■“to★★★■◆”。5月份,他在欢迎自己的妻子手术后回到白宫时,竟然将这位的名字梅拉尼娅(Melania)错写成了梅拉尼(Melanie)★■■★◆,一时间也引发网友们的热议★■■■◆◆。(海外网 张霓)

  综合《国会山报》★■、美国中文网等媒体报道,特朗普3日发推表示■◆◆★◆:◆◆◆★“在我写了很多本畅销书后,我对我的写作能力感到自豪,要知道那些★◆★◆“假新闻★◆◆■★■”老是喜欢浇灌(pour over)我的推文来寻找错误。我用大写字母只为了强调某些单词,不是因为这些字应该大写◆◆★!”

  然而,媒体和不少网友注意到,就是这条夸耀其写作能力的推文,却“打脸一般★■■”地出现了2处错误。其中一处是将畅销一词“bestselling★■◆”错写为“best selling”,但这还只是小错。更为引人注目的是,特朗普原本想要表达的是研读“pore over”◆◆★★◆,但最终却打成了“pour over”■■★★,导致文章的意思完全发生了改变。

网站首页 | 关于我们| 产品中心| 新闻资讯| 成功案例| 联系我们| 客户留言|

扫码关注我们